December, 2016


22
Dec 16

Boeken als cement van de mondialisering

 

En ineens is het daar: wederom een einde van het jaar. Het valt mij op dat naarmate de wereld om ons heen verkilt kerstmis belangrijker wordt. We hebben dat ook nodig, zulke ‘overstijgende’ dagen, dat ineens even andere normen gelden. Dat houdt ons de rest van het jaar scherp en laat ons zaken in perspectief zien.

Op kantoor wordt alles klaar gemaakt voor de borrel. Stofzuigen, de boeken stapelen, netjes en op volgorde. Mooi om te zien, zovele ruggetjes met Aspekt er op. Het fonds is wederom enorm uitgebreid dit jaar, en vooral ook onze ‘buitenlandse’ titels hebben succes, de vertalingen die Aspekt zelf brengt.

(foto: de bibliotheek bij de uitgeverij)

De mondialisering heeft zo z’n nadelen, we lezen er iedere dag over in de krant, maar voor het product ‘boek’ is het een zege. Vanuit Soesterberg wordt de wereld bediend. Wie had dat 21 jaar geleden kunnen denken, toen Aspekt begon vanuit een tweekamerflat in Nieuwegein. Laten we dit koesteren en meenemen voor 2017.

De techniek staat aan onze kant

De door ons vertaalde Ernst Jünger waarschuwde voor de gevaren van de techniek, en de ontmenselijking van de maatschappij. Maar het tegendeel is ook waar. Mooie gedachten en prachtige zinnen gaan wereldwijd. De wereld is grenzeloos geworden en boeken vormen het cement.

(foto: een greep uit het Aspekt-fonds)

 

(Bühne, sinds 2014 in het Aspekt-fonds)

Dank aan iedereen die Aspekt een warm hart toedroeg in 2016. We maken ons op voor een nieuwe aftrap. Fijne feestdagen!